Bande ECOL en français

GPS - Version française

Javier Malonda m’a donné son accord pour traduire chaque semaine la fameuse bande dessinnée dont il est l’auteur.
Les aventures de Bilo sont déjà traduites à l’anglais, au catalan, au basque et autres langues ibères.

Le heros de ces petites histoires ainsi que ses amis peuvent être classés comme geeks et frikis, comme nous quoi.

J’oubliais, vers la full size.

Esta entrada fue publicada en Reciclado. Guarda el enlace permanente. Publica un comentario o deja un trackback: URL del Trackback.

8 Comentarios

  1. Publicado: 28 de agosto de 2005 a las 22:51 | Permalink

    Génial, on a pas arrêté d’en parlé sur le canal IRC de mozillaes cette semaine :)

  2. Publicado: 28 de agosto de 2005 a las 22:58 | Permalink

    Ben voilà, c’est fait. T’es ok avec la traduction? Qu’est-ce que t’en penses?

  3. Publicado: 29 de agosto de 2005 a las 06:25 | Permalink

    J’ai rien compris !! ;-) Très bonne initiative !

  4. Publicado: 29 de agosto de 2005 a las 20:36 | Permalink

    ¡Genial Richard!

  5. Publicado: 29 de agosto de 2005 a las 23:00 | Permalink

    Oui comme ça tu peux t’entraîner un peu. ;-)

  6. Publicado: 29 de agosto de 2005 a las 23:41 | Permalink

    Richard, como es que hablas un francés perfecto?

    Conoces elhombrequecomiadiccionarios.com ? Te gustará

    Saludos

  7. Publicado: 30 de agosto de 2005 a las 08:04 | Permalink

    Es que soy francés ;-)
    Y si, está muy bien la web del devorador de dicos. Gracias por el link.

  8. Publicado: 30 de agosto de 2005 a las 13:29 | Permalink

    xDDD yo pensé que serías catalán. Entonces como es que hablas un español perfecto? ;-P

    Saludos.

Publicar un Comentario

Tu email nunca será publicado o compartido. Los campos requeridos están marcados con un *

*
*

Puedes usar estas etiquetas y atributos HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>